
To facilitate our English speaking visitors, ispazio.net is avaiable in an English version under the domain : ispazio.net/en .私たちの英語を話す訪問者を容易にするために、 ispazio.net英語バージョンでは、ドメインの下で可能です: ispazio.net /アン 。 The main site is in Italian Language and is very much updated: www.spaziocellulare.com/ispazio but our aim is to do the same with this blog, and we need some help for this.イタリア語では、メインサイトであり、非常に更新されます: www.spaziocellulare.com / ispazioが、我々の目的は、このブログでも同じことをされており、このための助けが必要です。 So, if you are interested in becoming an editor, moderator or admin for this blog, please contact me at ispazio@gmail.com or just leave a comment here.そのためには、エディタの場合、管理者または管理者は、このブログのためになることに、 ispazio@gmail.comで、または、ここにコメントを残すだけで私に連絡してください興味を持っている。 A basic Wordpress knowledge is required. Wordpressの基本的な知識が必要です。 Thank you guys皆さんありがとうございます
と年齢の問題はどこに住むか?
ほんの少し。 このブログは、イタリア語..としてロッキングになることを願っ ので、そのニュースを投稿できるようにする必要があります( iphoneについて/ iPodのタッチ) ...私は英語が上手ではない...それはイタリア語よ、なぜ助けてください
ところで何歳ですか?
助けるのが大好きされます




自分のウェブサイトを見て
http://www.puchi1234567.tk
無限に何が起こった
私は助けをしてみたい... ...確かに... 。 ispazioとすてきなブログです
じゃあ私はそれを更新する人のために役立つのが大好きだ... ...私はこのサイトの愛...
こんにちは、私は助けることができると思う、私は基本的なワードプレスの知識、良い英語と私はすべてのiPhoneとiPodタッチに関連するに従っている。
ところでイタリア語の知識が必要ですか?
用事私は他のすべてのリクエストと笑いくつかの経験が必要だった。 私はそれを翻訳しただけのものを与えたり、我々と我々は英語のウェブサイト上に投稿、私は用事が14日午前思った。
私は助けをしてみたいが、私はWordpressの知識がある。
ねえ、みんな、すべてに感謝!
無限大のインターネット接続に問題が発生しているが、彼はすぐにバックされます
これに興味のある人々はまだ、私は(それを)良いの電子メールを送信してください
おかげで再び!