AgileMessenger è una nuova, fantastica, applicazione per l’iPhone/iPod Touch. AgileMessengerは、 iPhone / iPodのタッチのための新しい、素晴らしい、アプリケーションです。 Si tratta di un client attraverso il quale potremo chattare utilizzando i nostri account di ICQ, MSN, AOL, Yahoo!, Jabber e GoogleTalk.これまで我々はICQやMSN 、 AOL社は、 Yahooのアカウントを使用してチャットできるクライアントです! 、 JabberのとGoogleTalk 。 Credo sia l’applicazione migliore di questa categoria e adesso capirete il perché.私はこのカテゴリーで最高のアプリケーションとする理由を理解していると思う。 Io l’ho provata utilizzando il mio account MSN e quelli riportati di seguito sono stati i risultati.私はMSNのアカウントを使用していたし、次の結果を試してきた。 L’applicazione presenta menù dinamici attraverso i quali è possibile:これによってアプリケーションは動的なメニューを提示することができます:
- cambiare lo stato (online, offline, busy, etc);ステータス変更( 、 、 、など忙しいオフライン)オンライン;
- cambiare il messaggio personale;は、個人的なメッセージを変更;
- aggiungere un contatto/gruppo;連絡先を追加/グループ;
- visualizzare il traffico totale di dati scambiati durante le conversazioni;を参照してくださいデータ交換の会話の中には、全トラフィック;
- rinominare un contatto;連絡先の名前を変更;
- spostare un contatto in un altro gruppo;別のグループで連絡先を移動;
- cancellare un contatto ed avere informazioni su di esso;連絡先を削除してその上に情報を得る;
- salvare la cronologia delle conversazioni per rileggerla comodamente in un secondo momento;会話の履歴を保存快適後で読むこと;
- utilizzare la vibrazione come notifica per ogni messaggio ricevuto;各メッセージの通知を受け取ったとして使用振動;
- suddividere la lista dei contatti per gruppi e visualizzare i contatti anche quando sono offline;グループや連絡先の連絡先の一覧を分割オフラインになっている場合でも参照してください。
- le conversazioni in corso verranno aperte come schede che saranno raggiungibili attraverso la barra superiore semplicemente premendo sul nome della persona con la quale si vuole conversare;このコースでの会話は、上部バーだけを話したい相手の名前を押してからアクセス可能となりますタブとしてオープンされます。
- quando riceverete un messaggio, oltre alla vibrazione, il nome della persona che vi sta cercando sarà rosso;ときに、振動に加えて、メッセージを受信した場合、探している人の名前が赤いです。
- tra le impostazioni sarà possibile settare la grandezza del carattere della conversazione, la dimensione dei contatti e l’auto-connessione;場合は、会話の文字のサイズを設定することができます設定の間には、連絡先el'auto接続のサイズ;
- utilizzare le emoticons durante le conversazioni;会話中に顔文字を使用する;
- scattare foto da inviare al contatto con il quale state conversando, semplicemente utilizzando la fotocamera dell’iPhone!写真を撮る人との会話だけでは、カメラdell'iPhoneを使用していたの連絡先に送信する!
Nel momento in cui vorrete uscire definitivamente dall’applicazione, dovrete premere “Menu” e poi “Exit”; se uscirete attraverso il tasto “Home”, l’applicazione continuerà a funzionare e quindi a ricevere messaggi dai vostri contatti, messaggi che verranno notificati sull’icona di AgileMessenger presente nella vostra SpringBoard.ついにから出るときには、 "ホーム"と、アプリケーションが機能するようにして連絡先からメッセージを受信していく予定で出てくると、 " "メニュー"とし、 "終了を押す必要があります、メッセージが通知されますお客様の飛び板にディAgileMessengerアイコン。
Di seguito sono disponibili gli screenshots dell’applicazione in funzione.下のスクリーンショットを実行している。 AgileMessenger è disponibile nella categoria “Network” dell’installer aggiungendo la repository di ModMyiFone . AgileMessengerのカテゴリには"ネットワーク"は、インストーラModMyiFoneのリポジトリを追加することで入手可能です。 Buona chattata!いい話を!
Leggi il Seguito… 続きを読む...