AgileMessenger 1.0.16 AgileMessenger 1.0.16

AgileMessenger è una nuova, fantastica, applicazione per l’iPhone/iPod Touch. AgileMessengerは、 iPhone / iPodのタッチのための新しい、素晴らしい、アプリケーションです。 Si tratta di un client attraverso il quale potremo chattare utilizzando i nostri account di ICQ, MSN, AOL, Yahoo!, Jabber e GoogleTalk.これまで我々はICQやMSN 、 AOL社は、 Yahooのアカウントを使用してチャットできるクライアントです! 、 JabberのとGoogleTalk 。 Credo sia l’applicazione migliore di questa categoria e adesso capirete il perché.私はこのカテゴリーで最高のアプリケーションとする理由を理解していると思う。 Io l’ho provata utilizzando il mio account MSN e quelli riportati di seguito sono stati i risultati.私はMSNのアカウントを使用していたし、次の結果を試してきた。 L’applicazione presenta menù dinamici attraverso i quali è possibile:これによってアプリケーションは動的なメニューを提示することができます:

  • cambiare lo stato (online, offline, busy, etc);ステータス変更( 、 、 、など忙しいオフライン)オンライン;
  • cambiare il messaggio personale;は、個人的なメッセージを変更;
  • aggiungere un contatto/gruppo;連絡先を追加/グループ;
  • visualizzare il traffico totale di dati scambiati durante le conversazioni;を参照してくださいデータ交換の会話の中には、全トラフィック;
  • rinominare un contatto;連絡先の名前を変更;
  • spostare un contatto in un altro gruppo;別のグループで連絡先を移動;
  • cancellare un contatto ed avere informazioni su di esso;連絡先を削除してその上に情報を得る;
  • salvare la cronologia delle conversazioni per rileggerla comodamente in un secondo momento;会話の履歴を保存快適後で読むこと;
  • utilizzare la vibrazione come notifica per ogni messaggio ricevuto;各メッセージの通知を受け取ったとして使用振動;
  • suddividere la lista dei contatti per gruppi e visualizzare i contatti anche quando sono offline;グループや連絡先の連絡先の一覧を分割オフラインになっている場合でも参照してください。
  • le conversazioni in corso verranno aperte come schede che saranno raggiungibili attraverso la barra superiore semplicemente premendo sul nome della persona con la quale si vuole conversare;このコースでの会話は、上部バーだけを話したい相手の名前を押してからアクセス可能となりますタブとしてオープンされます。
  • quando riceverete un messaggio, oltre alla vibrazione, il nome della persona che vi sta cercando sarà rosso;ときに、振動に加えて、メッセージを受信した場合、探している人の名前が赤いです。
  • tra le impostazioni sarà possibile settare la grandezza del carattere della conversazione, la dimensione dei contatti e l’auto-connessione;場合は、会話の文字のサイズを設定することができます設定の間には、連絡先el'auto接続のサイズ;
  • utilizzare le emoticons durante le conversazioni;会話中に顔文字を使用する;
  • scattare foto da inviare al contatto con il quale state conversando, semplicemente utilizzando la fotocamera dell’iPhone!写真を撮る人との会話だけでは、カメラdell'iPhoneを使用していたの連絡先に送信する!

Nel momento in cui vorrete uscire definitivamente dall’applicazione, dovrete premere “Menu” e poi “Exit”; se uscirete attraverso il tasto “Home”, l’applicazione continuerà a funzionare e quindi a ricevere messaggi dai vostri contatti, messaggi che verranno notificati sull’icona di AgileMessenger presente nella vostra SpringBoard.ついにから出るときには、 "ホーム"と、アプリケーションが機能するようにして連絡先からメッセージを受信していく予定で出てくると、 " "メニュー"とし、 "終了を押す必要があります、メッセージが通知されますお客様の飛び板にディAgileMessengerアイコン。

Di seguito sono disponibili gli screenshots dell’applicazione in funzione.下のスクリーンショットを実行している。 AgileMessenger è disponibile nella categoria “Network” dell’installer aggiungendo la repository di ModMyiFone . AgileMessengerのカテゴリには"ネットワーク"は、インストーラModMyiFoneのリポジトリを追加することで入手可能です。 Buona chattata!いい話を!

Leggi il Seguito… 続きを読む...

2,147 Visite 2.147訪問

6 nuovi sliders per l’iPhone/iPod Touch. は、 iPhone / iPodのタッチ6新しいスライダー。

Sono disponibili nell’installer sei sliders per l’iPhone/IPod Touch.そこnell'installerは、 iPhone / iPodのタッチの6つのスライダをしている。 Ovviamente per provarli dovrete installarne uno alla volta, disinstallando di volta in volta quello precedente.もちろん一度に1つをインストールしようとすると、時間から1時間前にアンインストールする必要があります。 Li ho comunque provati tutti per voi cosi da farvi installare direttamente quello che preferite.私はあなたのために直接必要なので、何もインストールを試みた。 Per vedere come l’installazione di ognuno di questi sliders cambierà la grafica nella LockScreen, potete rifarvi agli screenshots che seguono il post.どのようにこれらの各スライダのインストールには、投稿することができますrifarvi下のスクリーンショットLockScreenのグラフィックを変更するにはを参照してください。 In ordine troviamo “Flowers Sliders”, “Fingerprint Sliders”, “Rounded Apple Sliders”, “Transparent Sliders”, “Apple Sliders” e “Cannabis Sliders”.そのために"花のスライダ" 、 "指紋スライダ" 、 " "アップルスライダ四捨五入して、 "透明スライダ" 、 "アップルのスライダ"や"カンナビスのスライダ。 " Trovate tutte e sei le modifiche nella categoria “Planet-iPhones Mods” dell’installer aggiungendo la repository di BigBoss . BigBossのリポジトリを追加することによってカテゴリーのすべての6つの変化"プラネットのiPhone -改造"は、インストーラして下さい。

Leggi il Seguito… 続きを読む...

541 Visite 541訪問

Chopper - Dall’11 Luglio nell’AppStore チョッパー- 11日から7月nell'AppStore

Ecco un nuovo gioco che presto sarà venduto sull’ AppStore .ここには、すぐにAppStoreの'で販売される新しいゲームだ。 Si tratta della versione rivisitata per iPhone del più famoso Choplifter . Chopper , questo è il nome del gioco, è stato sviluppato da David Frampton, uno dei developers di Majic Jungle Software e sarà disponibile sull’AppStore già a partire dall’11 Luglio.これは、最も有名なChoplifter 。チョッパ、 iPhone 、これはゲームの名前 は、デビッドフランプトン、ジャングルMajicソフトウェアの開発者によってsull'AppStoreすでに7月11日から利用できるようになります開発されたもののための改訂版です。 Di seguito trovate alcuni screenshots:ここにいくつかのスクリーンショットです:

Leggi il Seguito… 続きを読む...

182 Visite 182訪問

AppleTap 1.5 - Update AppleTap 1.5 -更新

E’ stata rilasciata la versione 1.5 di AppleTap .それ' AppleTapのバージョン1.5 がリリースされている。 Molte le novità integrate all’applicazione con questo update: sono state cambiate l’icona e la splashscreen; la sezione “Settings” presente nella barra inferiore è stata rimossa in favore della nuova sezione “Mac vs.この更新プログラムには、新しい統合アプリケーションの多く: splashscreenアイコンを変更して、下のバーにあるセクションの"設定"対は、新しいセクション"のMacに有利に削除されています Pc”, nella quale troveremo un elenco degli spot girati anno dopo anno, aventi come oggetto appunto Mac contro Pc; cliccando su una delle voci in elenco si aprirà il relativo video che è hostato direttamente sul sito del developer; nella sezione “Search” è possibile adesso effettuare la ricerca di una o due parole (nelle versioni precedenti il limite era di una parola soltanto); è stata migliorata la “Featured Page”; nella sezione “Apple”, sono state aggiunte nuove opzioni all’interno delle schede di ogni prodotto: “Advertisement”, che aprirà lo spot del prodotto in questione su Youtube, “Website”, che aprirà la pagina del prodotto sul sito Apple, “Special Deals”, che aprirà il sito Macmall.com dal quale è possibile acquistare i prodotti Apple, “Wikipedia”, che aprirà la pagina dell’enciclopedia libera dedicata al dispositivo che state visualizzando; infine, scorrendo in basso nella scheda di ogni prodotto troverete, una breve descrizione di esso.パソコン"は、私たちが毎年のように、正確にPc Macのに対して、 1つのアイテムを直接開発者のホストサイトに記載されているビデオをオープンするのをクリックすると、 "検索"で覆わショットコマーシャルを検索することが現在、 1つまたは2つの単語(前の限界を検索することができるだけの単語)それぞれのカードの内の"アップル"に追加されている新しいオプションは、 "おすすめページ"に改善されていた製品: YouTubeには、問題の製品のスポットが開きます"広告" 、 "ウェブサイト"は、アップルでは、 "これはあなたの製品を購入できるサイトが開きますMacmall.com特別限定販売"の製品ページを開くアップル、 "ウィキペディア"が、あなたはそれを簡単に説明して下さいでは全ての製品のスケジュールでダウンをスクロールすることで無料のページに表示されているデバイス、および最終的に専用dell'Enciclopedia開きます。 AppleTap è disponibile nella categoria “Utilities” dell’installer aggiungendo la repository di ModMyiFone . AppleTapユーティリティ"インストーラ"の下にModMyiFoneのリポジトリを追加することで入手可能です。